Основные трудности восприятия звуков [С] и [Ш] у иностранных студентов могут заключаться в следующем:
- Неразличение этих звуков. 3 Например, индийские студенты часто предпочитают произносить [ш] вместо [с]. 2 В результате, например, русское имя «Саша» звучит как Шаша, «сейчас» — как шичас, «семья» — шимья, «скажите» — шкажите, «проспект» — прошпект и т. д.. 2 В других случаях [ш] произносится как [с], и можно услышать, например, такое искажение русских имён Саша и Маша, как Саса и Маса. 2
- Неприспособленность речевого аппарата к генерации звуков. 1 Это связано с тем, что во многих языках звук в чистом виде отсутствует, а в других языках его обозначает комбинация символов. 1
Для решения этих трудностей рекомендуется использовать речевые игры на дифференциацию звуков, а также обращать внимание студентов на то, что при произнесении звука [Ш] струя воздуха направлена на нижние зубы, а при звуке [С] — на подбородок. 3