Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем заключаются основные различия между прямым и возвратным значением глагола venir во…
Вопрос для Поиска с Алисой
5 мая

В чем заключаются основные различия между прямым и возвратным значением глагола venir во французском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия в значениях глагола venir в зависимости от предлогов. kartaslov.ru

Некоторые примеры прямого значения:

  • venir de — «быть, происходить, ехать откуда-то». kartaslov.ru Пример: Nous venons de Paris — «Мы едем из Парижа». kartaslov.ru
  • venir avec — «пойти с кем-то». kartaslov.ru Пример: Je viens avec Jean au cinéma — «Я пойду в кино с Жаном». kartaslov.ru

Некоторые примеры возвратного значения:

  • venir à — «доходить до, достигать чего». lingvo.asu.ru Пример: Jamais il ne m’est venu à l’esprit de l’essayer — «Мне никогда не приходило в голову попробовать это». francelex.ru
  • en venir — «завершить, покончить». francelex.ru Пример: il faut en venir là — «Надо с этим покончить». francelex.ru

Таким образом, основное различие заключается в том, что в первом случае глагол обозначает движение откуда-то, а во втором — достижение какого-либо состояния или завершение действия.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)