Некоторые отличия морфемной структуры иностранных и славянских слов:
- Усложнение структуры. 1 Процесс усложнения чаще наблюдается в иноязычных словах. 1 Это происходит из-за установления между словами семантико-словообразовательных отношений. 1
- Влияние принимающего языка. 3 Когда слова переходят из одного языка в другой, они изменяются: начинают по-другому звучать, принимают другой род или становятся другими частями речи, получают новое значение. 3
- Использование разных корневых морфем. 3 Например, в словах из греческого языка часто встречаются корневые морфемы авто-, аэро-, био-, гео-, термо-, теле-, фото-. 3
- Использование разных приставок. 3 В словах из греческого языка часто используются приставки а-, анти-, пан-. 3
При этом стоит учитывать, что морфемная структура конкретного слова в языке — явление не постоянное. 4 На протяжении истории функционирования в разных языках и жанрах огромное количество лексем теряет старые системные связи с другими словарными единицами и приобретает новые. 4