Возможно, имелись в виду различия между американской и британской академической терминологией, так как в системах британского и американского вариантов английского языка есть расхождения на всех языковых уровнях, в том числе на лексическом. cyberleninka.ru
Некоторые отличия:
- Словарный запас. editverse.com В британском варианте конкретные термины могут различаться, что влияет на ключевые слова в исследованиях. editverse.com В американском варианте для одних и тех же понятий используются разные термины, что может затруднять поиск и понимание ключевых слов. editverse.com
- Использование предлогов. editverse.com В британском варианте незначительные различия в использовании предлогов могут повлиять на формальный тон статьи. editverse.com В американском варианте используемые предлоги могут незначительно отличаться, что влияет на читабельность для разных аудиторий. editverse.com
- Время обозначения действий. editverse.com Британский вариант часто использует настоящее совершенное время для обозначения недавних действий, что важно при обсуждении текущих исследований. editverse.com Американский вариант предпочитает простое прошлое даже в отношении недавних действий, что может повлиять на интерпретацию сроков исследования. editverse.com
- Вспомогательные глаголы. editverse.com Британский вариант использует слово «должен» для обозначения будущих намерений, американский — слово «воля». editverse.com
- Кавычки. editverse.com Британский вариант использует одинарные кавычки для прямых цитат, американский — двойные. editverse.com
- Формат даты. editverse.com Британский вариант использует формат «день перед месяцем», американский — «месяц до дня». editverse.com
Основной причиной существования таких несоответствий считают обособленное развитие американского варианта в течение длительного исторического периода. cyberleninka.ru