Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые отличия двуязычных и терминологических словарей:
Двуязычные словари — это переводные словари, в которых значения слов одного языка объясняются через сопоставление со словами другого языка. interactive-plus.ru cyberleninka.ru Такие словари помогают переводить тексты с одного языка на другой или понимать тексты на иностранном языке. en.wikipedia.org Они могут быть однонаправленными, то есть перечислять значения слов одного языка в другом, или двунаправленными, позволяющими переводить на оба языка и с них. en.wikipedia.org
Терминологические словари — это специализированные справочные издания, которые содержат термины и определения, относящиеся к определённой области знаний или профессиональной деятельности. dtf.ru Как правило, такие словари посвящаются словесным оборотам и единицам, свойственным конкретной научной плоскости, дисциплине. disshelp.ru Они отличаются от словарей литературного языка тем, что не содержат термины и нетермины других областей знания, а также преимущественной направленностью на описание понятийного компонента значения. interactive-plus.ru cyberleninka.ru
Таким образом, основное отличие заключается в сфере применения и содержании: двуязычные словари ориентированы на перевод и понимание текстов на разных языках, а терминологические словари — на работу с терминами в рамках конкретной области.