Разница между значением и употреблением паронимов «высокий» и «высотный» в русском языке заключается в следующих положениях:
- Высокий:
- большой по протяжённости или далеко расположенный в направлении снизу вверх (например: высокая гора, высокое место, дерево, высокий потолок, высокие облака); dzen.ru vk.com
- превышающий средний уровень, среднюю норму, значительный (высокий урожай, высокая производительность труда, высокие темпы, высокий процент, высокая цена, высокое давление); dzen.ru vk.com
- выдающийся по значению, почётный, важный (высокая ответственность, награда, честь, высокое звание, высокий гость); dzen.ru vk.com
- возвышенный по содержанию, очень значительный, торжественный, не обыденный (высокий стиль, слог, порыв, высокий чувства, высокая мысль, поэзия); dzen.ru vk.com
- очень хороший по качеству, отличный (высокое мастерство, высокая квалификация, высокое качество, высокая оценка, высокое мнение, высокие образцы чего-либо); dzen.ru vk.com
- о звуках: тонкий, звонкий, вызываемый колебаниями большой частоты (высокий голос, высокая нота). dzen.ru vk.com
- Высотный:
- простирающийся выше известного предела; вызываемый большой высотой (например: высотная зональность, высотная растительность, высотная характеристика звука, высотная болезнь); dzen.ru vk.com
- производящийся или используемый на большой высоте (например: высотный полёт, высотный двигатель, высотный самолёт); dzen.ru vk.com
- об архитектурных сооружениях: очень высокий, многоэтажный (высотное задание, высотное строительство). dzen.ru vk.com
Таким образом, высокий дом — значительный по своей высоте дом, а высотный дом — особенно высокий, многоэтажный дом. dzen.ru vk.com