Разница между удвоенными согласными в корнях слов русского и французского происхождения заключается в том, что в исконно русских словах двойные согласные в корне встречаются крайне редко. 3 Обычно это удвоения «сс» и «жж», и тех немного (ссора, Россия, жжёный, жужжать, вожжи, дрожжи). 3
В словах французского происхождения при освоении их русским языком удвоенные согласные, бывшие во французских словах, могут сохраниться, а могут и утратиться. 1 Например, в словах «аккомпанемент» (фр. accompagnement), «антенна» (фр. antenne), «грипп» (фр. grippe) есть двойные согласные, а в словах «апартаменты» (фр. аppartement), «десерт» (фр. dessert), «софит» (фр. soffite), «тротуар» (фр. trottoir) одна из согласных пропала. 1
Таким образом, правописание заимствованных слов с удвоенными согласными нужно запоминать или проверять по орфографическому словарю. 14