Разница между неофициальной и официальной формами прошедшего времени в корейском языке заключается в окончаниях глаголов. languages42.ru vk.com
Форма стандартного стиля (обычные разговоры): languages42.ru
- Глаголы часто заканчиваются на «-았어요» / «-었어요» в прошедшем времени. languages42.ru Это наиболее распространённая форма, употребляемая в повседневной речи. languages42.ru Пример: 갔다요 (пошёл), 마셨어요 (пил). languages42.ru
Форма формального стиля (официальные ситуации): languages42.ru
- Используется окончание «-았습니다» / «-었습니다», которое придаёт высказыванию ещё более высокий уровень вежливости и уважения. languages42.ru Пример: 갔습니다 (пошёл), 먹었습니다 (пил). languages42.ru
Форма разговорного стиля (неформальные разговоры): languages42.ru
- В разговорной речи, особенно между близкими друзьями или членами семьи, можно использовать ещё более упрощённую форму «-았어» / «-었어». languages42.ru Пример: 갔어 (пошёл), 먹었어 (пил). languages42.ru
Таким образом, в официальной речи используются более формальные формы прошедшего времени, а в неформальной — более простые и непринуждённые. languages42.ru