Некоторые различия между «будто» и «как будто» в русском языке:
- «Будто» семантически цельно: смыслы недоверия к чужому слову и двуплановости ситуации разные, но не противоположные. cyberleninka.ru «Как будто» не имеет такого единства: одним функциональным аналогом лексемы «как будто» могут выражаться два существенно разных значения. cyberleninka.ru
- «Будто» может выражать несогласие в другом по цели высказываний, оно предназначено не для получения ответа. cyberleninka.ru Такие высказывания имеют риторическую, экспрессивную функции. cyberleninka.ru «Как будто» в большей степени ориентирован на выражение неуверенного знания. cyberleninka.ru
- «Будто» работает как маркер недоверия к чужому слову в позиции изъяснительного союза, модификатора при союзе «что» и в позиции модального оператора в простом предложении. cyberleninka.ru «Как будто» занимать такую позицию не может. cyberleninka.ru
Кроме того, «как будто» — это сочетание двух самостоятельных частей речи: частицы «как» и союза «будто», которое всегда пишется раздельно. vk.com vfokuse.mail.ru Частица «как» вносит оттенок сравнения, уподобления, а «будто» сигнализирует о предположении, неуверенности, некой иллюзорности происходящего. vk.com