Различие между define и determine в английском языке заключается в значениях этих глаголов. langformula.ru dzen.ru Оба слова часто переводятся на русский язык как «определить», но подразумевают разные действия. otvet.mail.ru
Define означает: langformula.ru
- Давать определение слову, понятию. langformula.ru Пример: define «liberty» — «Дайте определение слову „свобода“». langformula.ru
- Определять конкретные условия, положения. langformula.ru Пример: your duties are clearly defined in the contract — «ваши обязанности отчётливо определены в контракте». langformula.ru
Determine означает: langformula.ru
- Определять в значении «обуславливать». langformula.ru Пример: Her exam results will determine which university she goes to — «Результаты её экзаменов определят, в какой университет она поступит». langformula.ru
- Определять в значении «устанавливать». langformula.ru Пример: The doctors are still unable to determine what is wrong — «Врачи всё ещё не могут установить, что не так». langformula.ru
Таким образом, define больше связан с объяснением, описанием или изложением, а determine — с принятием решений, выводов или разрешением неопределённостей. www.askdifference.com