Некоторые грамматические различия между русским и английским глаголом «идти»:
Прошедшее время. 1 В русском языке глагол изменяется в зависимости от лица, в английском — не меняется и един для всех местоимений. 1
Будущее время. 1 В русском языке есть форма будущего времени, а в английском языке такой формы нет. 1 Будущее время в английском языке образовывается из комбинации слов или грамматических конструкций. 1
Направленность движения. 3 В русском языке «идти» — однонаправленный глагол, в английском языке направленность движения чаще всего убирается. 3 Например, английское предложение «She goes to the cinema» может быть переведено на русский язык и как «Она идёт в кино», и как «Она ходит в кино». 3
Кратность движения. 3 В русском языке «идти» — некратный глагол, который обозначает действие, совершающееся в один приём. 3 В английском языке противопоставление кратных и некратных глаголов движения не реализуется вовсе — различие в частотности и периодичности действий заложено во видовременную форму английского глагола. 3
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.