Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / В чем разница между знать и уметь в испанском языке?
Вопрос для Нейро
3 февраля
В чем разница между знать и уметь в испанском языке?
Нейро
На основе 5 источников

Разница между «знать» и «уметь» в испанском языке заключается в употреблении глагола saber. 14

Saber может переводиться как «знать» и использоваться с местоимением lo, например: No lo sé — Я этого не знаю. 1

Saber также может переводиться как «уметь», в этом случае после него идёт второй глагол в инфинитиве. 1 Например: Yo sé nadar — Я умею плавать, No sabes jugar al ajedrez — Ты не умеешь играть в шахматы. 1

Таким образом, saber означает обладать знаниями и навыками по определённой теме. 4

Ещё один похожий по значению глагол — conocer. 4 Он используется, когда речь идёт о прямом и сознательном контакте с человеком или объектом, то есть о том, что что-то известно на собственном опыте. 4

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)