Разница между значениями слова fit в британском и американском английском заключается в том, что в британском английском прошедшее время глагола fit — fitted, а в американском — fit. 2
В британском английском слово fit используется для обозначения того, что одежда подходит по размеру и хорошо сидит на человеке. 4 Например: «These jeans don’t fit me. They’re too small» — «Эти джинсы не подходят мне. Они слишком малы». 3
В американском английском слово fit также обозначает, что одежда подходит по размеру, но в прошедшем времени: «The clothes [past-]fit» — «Одежда [прошедшее время] подходит». 1
Таким образом, в британском английском акцент делается на самом процессе соответствия одежды размеру, а в американском — на уже достигнутом результате этого процесса.