Разница между значениями слов «arriba» и «arriva» в испанском языке заключается в следующем:
- «arriba» переводится как «вверх», «наверх», «сверху» и используется для указания направления или местоположения выше, над чем-либо; 14
- «arriva» может означать «прибытие», но в зависимости от контекста может иметь и другие значения, например «вверх», «вставай», «поднимайся», «поторопись», «просыпайся». 1
Таким образом, «arriba» указывает на направление или местоположение, а «arriva» может иметь разные значения в зависимости от контекста.