Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между значением приставки за- в русском и европейских языках?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 сентября

В чем разница между значением приставки за- в русском и европейских языках?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия в значении приставки «за-» в русском и некоторых европейских языках.

В русском языке приставка «за-» может указывать на разные значения, например:

  • начало действия (заспорить, забегать, закричать); www.gramota.net
  • распространение действия за какие-либо пределы (зайти, забросить); ru.wiktionary.org
  • доведение действия до излишества, до крайней степени (заполнить, запотеть); www.gramota.net ru.wiktionary.org
  • захват, охват действием (захватить, забаррикадировать); www.gramota.net ru.wiktionary.org
  • собственно предел действия (зайти, забросить). www.gramota.net

В некоторых европейских языках значение приставки «за-» может отличаться. www.academia.edu Так, в польском языке глагол «запомнить» означает «забыть», в то время как в русском языке он фактически означает «начать помнить», «сохранить в памяти». www.academia.edu

Кроме того, в разных языках могут быть свои особенности употребления языковых средств для передачи определённых значений. www.gramota.net Например, в английском языке для обозначения начала действия используются различные словосочетания и фразеологические обороты, а в русском языке превалирует префиксация с приставкой «за-». www.gramota.net

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)