Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между заимствованными и исконными синонимами русского языка заключается в происхождении слов.
Исконно русские слова — это слова, которые существуют в русском языке с древнейших времён. {9-host} Они делятся на группы: индоевропейская лексика (например, человек, лоб, отец, сын, дочь), общеславянская лексика (лес, горох, дерево), восточнославянская лексика (радуга, коричневый, белка, куст, скатерть, хороший, сегодня) и собственно русская лексика (бабушка, забор, доверчивый, вьюга, столетие). foxford.ru {9-host}
Заимствованные слова — это слова, вошедшие в русский язык из других языков. {9-host} На них сильно влияет принимающий язык: у иноязычного слова могут измениться звуки, категория рода, морфемный состав, появиться другие лексические значения. foxford.ru Примеры заимствованных слов: волейбол, спорт, вокзал, трамвай, кекс, пудинг, пиджак (из английского), вуаль, тротуар, ресторан, пляж, массаж, режиссёр, люстра (из французского), бухгалтер, шпроты, штатив, шприц, мольберт, бутерброд, галстук (из немецкого). {9-host}
Таким образом, исконно русские слова — это «родные» слова, пришедшие в язык из прошлого, а заимствованные слова — это слова, пришедшие из других языков. www.bolshoyvopros.ru