Разница между «voilà» и «voici» в контексте французского языка заключается в следующем:
«Voici» указывает на что-то или кого-то, что находится ближе к говорящему или что представляется впервые. ru.hinative.com Часто переводится как «вот здесь» или «вот это». vk.com ru.hinative.com Например: Voici mon ami Pierre (Вот мой друг Пьер). ru.hinative.com
«Voilà» указывает на что-то или кого-то, что находится дальше от говорящего или что уже было представлено. ru.hinative.com Часто переводится как «вот там» или «вот это». vk.com ru.hinative.com Например: Voilà la voiture de mon voisin (Вот машина моего соседа). ru.hinative.com
Кроме того, «voilà» может использоваться для выражения чувства завершения или удовлетворения. ru.hinative.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.