Разница между утвердительными и вопросительными предложениями в косвенной речи заключается в особенностях их преобразования:
- Утвердительные предложения. 1 Если цитируемое предложение утвердительное, нужно добавить союз that (опционально). 1 Пример: «He said that he was going to the market» — «Он сказал, что идёт на рынок». 2
- Вопросительные предложения. 1 При передаче вопросов в косвенной речи порядок слов меняется на обычный: сначала идёт подлежащее, затем — сказуемое. 1 Во всех типах вопросительных предложений, кроме специальных, к reporting clause нужно добавить союзы «if» или «whether». 3 Пример: «Are you ready?» asked dad — «Вы готовы?» — спросил папа. 3 — «He asked (us) if / whether we were ready» — «Папа спросил, готовы ли мы». 3
В специальных вопросах при переводе в косвенную речь порядок слов тоже меняется с обратного на прямой, а само вопросительное слово сохраняется без вспомогательного глагола. 3 При этом союзы «if» или «whether» здесь использовать не нужно. 3