Некоторые различия в управлении глаголов в русском и английском языках:
- В русском языке подлежащее называет действующее лицо и стоит в именительном падеже, сказуемое — действие, а прямое дополнение — объект. 1 Дополнение всегда выражено формой винительного падежа без предлога. 1
- В английском языке переходные глаголы — это те, которые имеют прямое дополнение, а глаголы с предложным управлением — непереходные. 2 При этом после английских глаголов могут употребляться предлоги, которые не совпадают с соответствующими русскими предлогами. 5 Например, после глагола «to look» могут использоваться предлоги «for», «at», «after» и другие. 5
Кроме того, в русском языке глагол изменяется в зависимости от лица в прошедшем времени, а в английском — не меняется и един для всех местоимений. 4 Также в русском языке есть форма будущего времени, а в английском — нет. 4