Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / В чем разница между традиционным и современным пониманием термина 'дикий' в английском языке?
Вопрос для Нейро
15 февраля
В чем разница между традиционным и современным пониманием термина 'дикий' в английском языке?
Нейро
На основе 5 источников

Разница между традиционным и современным пониманием термина «дикий» в английском языке заключается в использовании разных слов для его перевода:

  • Wild. 14 Дикий, одичалый, бешеный, безумный, бурный, буйный, неистовый. 1 Например: дикий мёд — wild honey, дикий гусь — wild goose. 1
  • Savage. 14 Дикий, свирепый, жестокий, звериный, первобытный, беспощадный. 1 Например: дикий зверь — savage beast, дикий ландшафт, нетронутая природа — savage scenery. 1
  • Feral. 1 Дикий, одичавший, неприрученный, звериный. 1 Например: дикий ребёнок — feral child. 1

Таким образом, традиционное понимание термина «дикий» в английском языке акцентирует внимание на первобытном и свирепом характере, в то время как современное понимание может включать и другие значения, например, одичалый и неприрученный.

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Fri Feb 21 2025 19:27:29 GMT+0300 (Moscow Standard Time)