Разница между структурными и лексическими ошибками в турецком языке заключается в том, что первые связаны с грамматическими структурами, а вторые — с выбором слов и их использованием. 12
Структурные ошибки могут быть связаны с неправильным согласованием числительных с существительными, например, когда по аналогии с русским языком при числительных употребляют имена существительные с аффиксами множественного числа. 4 Также к структурным ошибкам относят путаницу в падежах, так как турецкий язык использует восемь падежей, включая именительный, родительный, дательный, винительный, местный, творительный и другие. 5
Лексические ошибки часто связаны с вариативностью выбора в турецком языке при однозначности в русском. 1 Например, путаница между словами karşılamak (встречать), görüşmek (видеться), buluşmak (встречаться), rastlamak (встречать случайно). 1
Таким образом, структурные ошибки касаются грамматических структур, а лексические — выбора и использования слов.