Разница между split и divide в английском языке заключается в том, что divide означает разделить что-то на части или группы, а split — разбить или разделить что-то на две или более части. 1
Divide подразумевает более упорядоченное или намеренное разделение, в то время как split — более внезапное или силовое. 1
Выбор между этими словами зависит от контекста и желаемого смысла. 1 Если нужно указать на преднамеренное или запланированное разделение, лучше использовать divide. 1 Например, можно разделить пирог на равные куски, группу на команды или проект на фазы. 1 Если же нужно подчеркнуть внезапное или силовое разделение, более подходящим будет split. 1 Например, можно расколоть бревно топором, порвать штаны, когда наклоняешься, или расстаться с партнёром по бизнесу. 1
В повседневной речи слово «split» используется более неформально и непринуждённо, чем «divide». 5