Разница между словами hermoso и bonito в испанском языке заключается в их значении и употреблении:
- Hermoso — слово более высокое по стилю, означающее более утончённую красоту. 1 Может быть использовано по отношению к предметам (особенно к предметам искусства, архитектуры, к пейзажам, видам, цветам), а также к женщинам. 1
- Bonito — этим словом можно оценить предмет (как «красивый, милый»), а также животных и часто детей в значении «хорошенький». 1
Таким образом, hermoso используется для описания возвышенной и утончённой красоты, в то время как bonito — для обозначения более простого и миловидного описания, например, предмета или ребёнка. 13