Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между синонимами 'calculate', 'count', 'figure out' в английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
14 октября

В чем разница между синонимами 'calculate', 'count', 'figure out' в английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Слова «calculate», «count» и «figure out» имеют разные значения в английском языке и не могут использоваться как синонимы. {8-host}

Calculate означает «вычислять», подразумевает выполнение математических операций или оценку чего-либо на основе данных. {7-host} Например, можно сказать: «I need to calculate the total cost of the project» — «Мне нужно вычислить общую стоимость проекта». {7-host}

Count означает «считать», подразумевает определение общего количества предметов в группе или наборе. {8-host} {9-host} Пример: «Count the number of apples in a basket» — «Посчитай количество яблок в корзине». {8-host}

Figure out может означать «вычислять», а также «понимать», «постигать». {6-host} Например: «Can you figure out how to do it?» — «Вы можете разобраться, как это сделать?». {6-host} Также figure out может использоваться в значении «решить проблему, разобраться». vk.com Пример: «I’m having problems at school» — «Don’t worry, we’ll figure this out» — «У меня проблемы в школе», — «Не волнуйся, мы всё решим». vk.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)