Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между «sink» и «submerge» в английском языке заключается в значении. thecontentauthority.com
Sink означает «погружаться», «тонуть», описывает пассивное действие, погружение на дно. dzen.ru Обычно имеет отрицательный, плохой оттенок. dzen.ru Пример: «His body was slowly sinking into the water» — «Его тело медленно погружалось в воду». dzen.ru
Submerge означает «погружать», «затоплять», подразумевает погружение объекта полностью под воду или какую-либо жидкость. dzen.ru Обычно описывает медленное, постепенное погружение. dzen.ru Пример: «An entire city submerged underwater» — «Целый город погрузился под воду». dzen.ru
Таким образом, submerge больше подходит для описания полного погружения, а sink — для описания постепенного погружения на дно. thecontentauthority.com