Разница между ser и estar в испанском языке при выражении состояния заключается в том, что ser описывает постоянные характеристики, а estar — временные. skyeng.ru iespanol.ru
Ser используется, когда речь идёт о сущности предмета или человека, его неизменных характеристиках. skyeng.ru Например:
- для обозначения времени: Hoy es lunes — Сегодня понедельник; skyeng.ru
- для выражения принадлежности: Este libro es mío — Эта книга моя; skyeng.ru
- для описания внешности, характера или черт личности: Ella es alta — Она высокая; www.fluentu.com
- для обозначения национальности: Ella es de Colombia — Она из Колумбии. www.fluentu.com
Estar, в свою очередь, указывает на временное состояние, местоположение или результат изменения. skyeng.ru Некоторые случаи употребления глагола:
- физическое местоположение: El libro está en la mesa — Книга на столе; skyeng.ru
- временное физическое состояние: Estoy cansado — Я устал; skyeng.ru
- эмоциональное состояние: Ella está triste — Она грустная; skyeng.ru
- результат действия или изменения: La ventana está rota — Окно разбито; skyeng.ru
- погодные условия: Está lloviendo — Идёт дождь; skyeng.ru
- формирование продолженного времени: Estoy estudiando — Я сейчас учусь. skyeng.ru