Некоторые различия между русской и английской системами пунктуации:
Строгость и чёткость. cyberleninka.ru В русском языке пунктуация имеет более строгую и чёткую структуру. cyberleninka.ru В английском языке правила более гибкие, и в разных справочниках по грамматике могут быть указаны разные варианты. www.toptr.ru
Перечисления. www.toptr.ru В английском языке при перечислениях, в которых участвуют три и более дополнения, перед союзами «and», «or», «nor» часто ставится запятая, в то время как в русском языке такой необходимости нет. www.toptr.ru
Запятые в коротких сложносочинённых предложениях. www.toptr.ru В английском языке запятая в этом случае не нужна, а в русском — нужна. www.toptr.ru
Определительные придаточные предложения. www.toptr.ru В русском языке они всегда выделяются запятыми, а в английском — запятыми выделяются только те придаточные, которые дополнительно разъясняют смысл предложения и которые можно отбросить, сохранив общий смысл. www.toptr.ru
Прямая речь. www.toptr.ru В английском языке нередко используются не двойные, а одинарные кавычки, а точка, завершающая предложение, пишется внутри кавычек. www.toptr.ru
Форма кавычек. infourok.ru В английском языке кавычки могут быть как одинарные, так и двойные, а в русском языке — только двойные. infourok.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.