Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между прямым и косвенным значением слова Alaka в турецком языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
12 февраля

В чем разница между прямым и косвенным значением слова Alaka в турецком языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между прямым и косвенным значением слова «alâka» в турецком языке заключается в его переводах:

  1. Прямое значение: отношение, связь; причастность. ru.wiktionary.org translate.academic.ru Например: «Это дело уже не имеет ко мне никакого отношения». translate.academic.ru
  2. Косвенное значение: заинтересованность, интерес. ru.wiktionary.org translate.academic.ru Например: «Вызывать интерес, интересовать, привлекать внимание», «Проявлять интерес, интересоваться». translate.academic.ru

Таким образом, прямое значение указывает на отношение и причастность, а косвенное — на заинтересованность и интерес.

Таким образом, прямое значение слова «alâka» — это отношение и причастность, а косвенное — заинтересованность и интерес.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)