Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между прямой и косвенной речью при передаче чужих слов. zaochnik-com.com languages42.ru
Прямая речь передаёт высказывание другого лица без изменений, сохраняя не только смысл, но и форму. zaochnik-com.com В такой речи передаются не только слова, но и интонация, акценты, паузы. languages42.ru Прямая речь всегда оформляется в кавычках. zaochnik-com.com Пример: «Художник закончил картину, отошёл в сторону и подумал: „Неплохо получилось. Самое время заказывать раму“». zaochnik-com.com
Косвенная речь передаёт смысл слов другого лица через призму говорящего. zaochnik-com.com В такой речи не отображаются индивидуальные формы и интонация чужих слов. zaochnik-com.com Автор пересказывает высказывание другого лица, но с учётом изменений в форме, например, изменяется время, место действия, личные местоимения. languages42.ru Пример: «Художник закончил картину, отошёл в сторону, подумал, что неплохо получилось и самое время заказывать раму». zaochnik-com.com
Ещё существует несобственно-прямая речь — стилистический приём, который объединяет авторское повествование и слова действующего лица. zaochnik-com.com В этой форме местоимения и личные формы глаголов функционируют в манере косвенной речи, однако сохраняют особенности речи персонажа. zaochnik-com.com Пример: «Художник закончил картину. Отошёл в сторону. Подумал. Неплохо получилось. Самое время заказывать раму». zaochnik-com.com