Разница между предлогами «despite», «in spite of» и «contrary to» заключается в их значении и употреблении:
- «despite» переводится как «несмотря на» и используется для выражения контраста между двумя идеями, где одна идея не влияет на другую. 2 Например: «Despite the rain, the concert still went on» — «Несмотря на дождь, концерт всё равно состоялся». 2
- «in spite of» аналогичен «despite», единственное различие между ними заключается в том, что «despite» имеет несколько более формальное звучание и чаще используется в письменной речи. 3 Например: «The pilots have successfully landed the plane in spite of the heavy fog» — «Пилоты успешно посадили самолёт, несмотря на сильный туман». 3
- «contrary to» означает «противоположное» или «в конфликте с» и используется для выражения контраста между двумя идеями, которые полностью отличаются друг от друга. 2 Например: «Contrary to popular belief, not all cats hate water» — «Вопреки распространенному мнению, не все кошки боятся воды». 2