Разница между Partizip I и Partizip II в немецком языке заключается в их значении:
Partizip I отображает незавершённое действие и описывает действие, которое происходит само (активное значение). pikabu.ru a1c2deutschonline.com На русский язык переводится как причастие настоящего времени или прошедшего времени (читающий/читавший и т. д.). a1c2deutschonline.com
Partizip II используется для описания завершённого действия и часто имеет пассивное значение. a1c2deutschonline.com На русский язык Partizip II в роли прилагательного переводится как страдательное причастие прошедшего времени (прочитанный, сделанный и т. д.). a1c2deutschonline.com
Таким образом, Partizip I используется для длительных действий, а Partizip II — для завершённых. a1c2deutschonline.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.