Разница в написании наречий с отрицательной частицей «не» в разных языках может заключаться в следующих особенностях:
- В русском языке «не» с наречиями пишется слитно, если наречие без «не» не употребляется (например, небрежно, невинно, необходимо, непрерывно, неожиданно). 1 Также слитно «не» пишется, если частица «не» и наречие образуют новое, противоположное по значению слово (невысоко (низко), нехорошо (плохо), неплохо (удовлетворительно)). 1 Раздельно «не» с наречиями пишется, если в предложении есть или подразумевается противопоставление, выраженное союзом «а» (не далеко, а совсем близко). 1
- Во французском языке для отрицания используется конструкция ne…pas, в которой другие отрицательные наречия могут использоваться вместо pas или рядом с ним для отрицания глагола (например, «нет…па на бис» (пока нет), «нет…pas du tout» (совсем нет), «нет…jamais» (никогда)). 3
Таким образом, правила написания наречий с отрицательной частицей «не» в разных языках могут отличаться.