Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / В чем разница между mutually и cross в английском языке?
Вопрос для Нейро
27 мая

В чем разница между mutually и cross в английском языке?

Нейро
На основе 5 источников

Разница между словами «mutually» и «cross» в английском языке заключается в их значении и частях речи.

Mutually — наречие, которое переводится как «взаимно», «обоюдно», «совместно». 14 Например: «It was a mutual effort» — это было совместное усилие. 1

Cross — существительное, прилагательное и глагол. 28 Некоторые значения слова:

  • Существительное: «крест», «крестик», «крестное знамение», «кросс», «пересечение». 28 Примеры: «gold pectoral cross» — золотой наперсный крест, «cross with oak leaves» — крест с дубовыми листьями. 8
  • Прилагательное: «поперечный», «пересекающийся», «перекрёстный», «взаимный», «обоюдный». 25 Пример: «cross head wind» — боковой встречный ветер. 2
  • Глагол: «пересекать», «переходить», «переправляться», «скрещивать», «скрестить», «перекреститься», «креститься», «переступить». 28 Пример: «to cross the Atlantic» — пересечь Атлантический океан. 2
0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Sun Jul 06 2025 19:00:58 GMT+0300 (Moscow Standard Time)