Разница между let и do в повелительных конструкциях английского языка заключается в их функциях и значении.
Let в повелительном наклонении означает позволение, призыв или приглашение и переводится как «разрешите, позвольте, давайте, пусть». 1 В таких предложениях говорящий обращается не ко 2-му, а к 3-му лицу. 2 Примеры: Let Matt sing once again — Пусть Мэтт ещё раз споёт, Let him come in — Пусть он зайдёт. 2
Do в повелительных предложениях используется как усилитель, который переводится как «обязательно, непременно, да и т. д.». 1 Его ставят в самом начале предложения перед действием. 1 Примеры: Do call him — Обязательно позвони ему, Do join us — Непременно присоединяйся к нам. 1
Таким образом, let больше подходит для выражения общего побуждения к действию, а do — для усиления этого побуждения.