Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между конструкциями um…zu и damit в немецком языке заключается в том, когда они используются. a1c2deutschonline.com www.studygermanonline.com
Damit («чтобы») используется, если в главном и в придаточном предложениях разные подлежащие. a1c2deutschonline.com otvet.mail.ru В таких конструкциях глагол или сказуемое стоит в конце предложения. a1c2deutschonline.com Пример: «Ich lerne Deutsch, damit meine deutschen Kollegen mich besser verstehen» («Я учусь немецкому, чтобы мои немецкие коллеги лучше меня понимали»). a1c2deutschonline.com
Um…zu («чтобы») используется, когда подлежащее в главном и в придаточном предложениях одинаковое. a1c2deutschonline.com www.studygermanonline.com При этом во второй части предложения после союза um не используется это подлежащее. a1c2deutschonline.com После частицы zu в конце предложения стоит глагол или сказуемое в инфинитиве. a1c2deutschonline.com www.studygermanonline.com Пример: «Ich lerne Deutsch, um deutsche Filme im Original zu sehen» («Я учусь немецкому, чтобы смотреть немецкие фильмы в оригинале»). a1c2deutschonline.com
Таким образом, damit применяется, когда речь идёт о разных субъектах, а um…zu — когда об одном. vc.ru