Разница между коммуникативным и грамматико-переводным методами обучения заключается в подходе к изучению иностранного языка:
  - Грамматико-переводной метод предполагает изучение новых слов и грамматических правил в процессе перевода иноязычных текстов.                                                                          ru.wikipedia.org                       Основное внимание уделяется письменной речи, говорение и аудирование используются только как средство обучения.                                                                          is.muni.cz                       Работая с текстами, ученик через письменный перевод заучивает новые слова, орфографию и грамматику языка.                                                                          ru.wikipedia.org                      
  - Коммуникативный метод ориентирован на практику общения.                                                                          www.divelang.ru                       Язык осваивается не через зубрёжку правил и выполнение механических упражнений, а через живое взаимодействие, моделирование ситуаций из жизни, диалоги, дискуссии и языковые игры.                                                                          www.divelang.ru                       При этом грамматика и лексика изучаются в контексте их употребления, без отрыва от речевой практики.                                                                          www.divelang.ru                      
  
 Таким образом, основное различие в том, что при грамматико-переводном методе фокус обучения направлен на грамматику, а при коммуникативном — на практику общения и применение полученных знаний на практике.                                                                          vk.com                                                                                               www.divelang.ru