Разница между книжными и разговорными синонимами в русском языке заключается в стилистической окраске и сферах употребления. 14
Книжные синонимы характерны для письменной речи, используются в журналах, статьях, газетах, новостях и на конференциях. 1 Часто слова книжной лексики уже не входят в активный словарный запас человека, их значение может быть непонятно. 1 Например: «неустрашимый» — книжное слово, которое толкуется как очень храбрый. 4
Разговорные синонимы уместны только в неформальной обстановке либо для создания определённого образа. 1 К ним относятся сленг, разговорные сокращения, грубые слова. 1 Такие синонимы могут включать жаргонизмы и другие не очень приличные слова. 1 Пример: «лихой» — разговорное слово, означающее смелый, идущий на риск. 4
Таким образом, книжные синонимы больше подходят для формального общения, а разговорные — для неформального. 1