Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / В чем разница между книжными и разговорными синонимами в русском языке?
Вопрос для Нейро
18 марта
В чем разница между книжными и разговорными синонимами в русском языке?
Нейро
На основе 5 источников

Разница между книжными и разговорными синонимами в русском языке заключается в стилистической окраске и сферах употребления. 14

Книжные синонимы характерны для письменной речи, используются в журналах, статьях, газетах, новостях и на конференциях. 1 Часто слова книжной лексики уже не входят в активный словарный запас человека, их значение может быть непонятно. 1 Например: «неустрашимый» — книжное слово, которое толкуется как очень храбрый. 4

Разговорные синонимы уместны только в неформальной обстановке либо для создания определённого образа. 1 К ним относятся сленг, разговорные сокращения, грубые слова. 1 Такие синонимы могут включать жаргонизмы и другие не очень приличные слова. 1 Пример: «лихой» — разговорное слово, означающее смелый, идущий на риск. 4

Таким образом, книжные синонимы больше подходят для формального общения, а разговорные — для неформального. 1

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)