Разница между kennen и wissen в немецком языке заключается в следующем:
Также kennen используется, когда речь идёт о том, что человек знает какого-то человека (например: Ich kenne ihn — Я знаю его (я знаком с ним)). 2
Чтобы не перепутать эти глаголы, можно воспользоваться правилом: если с ходу выкладывается то, что известно (я знаю… + название объекта), то чаще употребляется kennen, а если с паузой и вводными словами (я знаю, что…, я знаю, где…, я знаю, когда…), то wissen. 1