Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между kennen и wissen в немецком языке?
Вопрос из Яндекс Кью
22 ноября

В чем разница между kennen и wissen в немецком языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между kennen и wissen в немецком языке заключается в следующем:

  • kennen имеет оттенок «быть знакомым» и подразумевает знакомство с чем-либо на личном опыте. vk.com Например: Ich kenne den Weg — Я знаю эту дорогу (я здесь уже бывал). vk.com
  • wissen означает знание, полученное другими путями, опосредствованно, например из книг. vk.com Например: Ich weiß den Weg — Я знаю эту дорогу (я посмотрел её на карте). vk.com

Также kennen используется, когда речь идёт о том, что человек знает какого-то человека (например: Ich kenne ihn — Я знаю его (я знаком с ним)). crazylink.ru

Чтобы не перепутать эти глаголы, можно воспользоваться правилом: если с ходу выкладывается то, что известно (я знаю… + название объекта), то чаще употребляется kennen, а если с паузой и вводными словами (я знаю, что…, я знаю, где…, я знаю, когда…), то wissen. vk.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)