Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между предлогами «за» и «по» в русском языке заключается в их употреблении и значениях.
Предлог «за» нередко используют вместо «о». lifehacker.ru Например, можно услышать фразы «хочу поговорить за проблемы» вместо «хочу поговорить о проблемах». lifehacker.ru Также «за» иногда применяют со словом «скучать»: «скучаю за ребёнком» вместо «скучаю по ребёнку». lifehacker.ru Вероятно, в таких ситуациях предлог «за» появился в русской речи под влиянием южных говоров и украинского языка. lifehacker.ru
Предлог «по», в свою очередь, часто используют в конструкциях, которые возникли в среде чиновников и распространены в языке СМИ, в устных выступлениях представителей власти, политиков, финансистов, бизнесменов. lifehacker.ru Например, «надо решить по финансам» вместо «надо решить насчёт финансов» или «информация по вакцинации» вместо «информация о вакцинации». lifehacker.ru Однако употребление «по» в подобных случаях носит оттенок канцелярита, поэтому в непринуждённой речи его, как правило, лучше не использовать. lifehacker.ru
Также есть выражение, в котором «по» используется в значении цели: «идти/ходить по грибы/ягоды/воду». rus.stackexchange.com