Разница между использованием passé composé и depuis в французском языке заключается в том, что каждый из этих предлогов обозначает разные ситуации:
- Passé composé выражает прошедшее законченное действие. 5 Используется для разового действия в прошлом, начала или окончания действия, длительного действия, ограниченного во времени, или повторяющегося действия, длительность которого ограничена временными рамками. 5
- Depuis используется, когда речь идёт о периоде времени, который имеет начало, но не имеет конца, и акцент делается на длительность этого периода. 1 На русский язык его можно перевести как «с», «в течение», «с тех пор, как». 1
Чаще всего depuis сочетается с глаголом в настоящем времени: выражается действие уже начавшееся и всё ещё продолжающееся. 2 Однако он может также сочетаться с прошедшим временем passé composé, например:
- в пространственном значении, когда глагол выражает законченное действие; 2
- для выражения отрицательного действия в прошлом (что-то не делал и до сих пор не делаю); 2
- с «продолжительным» прошедшим временем (что-то сделал и до сих пор это действие актуально). 2