Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между hesitate и hesitate в современном английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
1 февраля

В чем разница между hesitate и hesitate в современном английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между hesitate и hesitate в современном английском языке заключается в их значениях:

  • Hesitate может означать колебаться, сомневаться, не решаться, стесняться, запинаться. wooordhunt.ru www.native-english.ru Например: «I hesitated about taking the position» — я раздумывал, согласиться ли мне на эту должность. wooordhunt.ru
  • Hesitate также может использоваться в значении «временно прерывать действие, делать паузу». www.differencemaster.com Например: «He hesitated for a moment» — он на мгновение заколебался. www.native-english.ru

Таким образом, hesitate указывает на нерешительность и сомнение, а hesitate — на временную паузу перед действием. www.differencemaster.com www.merriam-webster.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)