Разница между глаголами «принять» и «принимать» в русском языке заключается в виде: «принять» — глагол совершенного вида, «принимать» — глагол несовершенного вида. ru.wiktionary.org
Некоторые значения глагола «принять»:
- взять или получить что-то, передаваемое от кого-то, вручаемое или посылаемое кем-то. ru.wiktionary.org Например: «Прошу принять этот скромный подарок». ru.wiktionary.org
- впустить, допустить кого-то. ru.wiktionary.org Например: «Принять нас для получения задатка». ru.wiktionary.org
- выступить в роли хозяина дома, заведения и т. п. по отношению к гостям. ru.wiktionary.org
- допустить, включить кого-то в какое-либо сообщество, коллектив. ru.wiktionary.org Например: «Принять дочку, вечерницу биофака, на работу в должности лаборанта». ru.wiktionary.org
- перен. пережить, воспринять, осознать или почувствовать что-то. ru.wiktionary.org Например: «Виктор принял это известие спокойно». ru.wiktionary.org
- постановить, заключить, вынести решение. ru.wiktionary.org Например: «Закон о рекламе будет принят в первом чтении». ru.wiktionary.org
Некоторые значения глагола «принимать»:
- признавать кого-, что-либо по ошибке за другого (другое). gramota.ru Например: «Её часто принимали за парня, одевалась она всегда только в брюки и ковбойку». gramota.ru
- определять кого-, что-либо условно как нечто иное, не соответствующее действительности. gramota.ru Например: «Не следует принимать его выступление как вызов присутствующим, сделанный в мягкой форме». gramota.ru
- воспринимать слухом, зрением что-либо передаваемое с помощью сигналов (по радио, телеграфу, телефону). gramota.ru Например: «Радио в штабе принимало сигналы из немецкого тыла». gramota.ru
- получать что-либо в своё ведение, распоряжение; вступать во владение, в управление чем-либо. gramota.ru Например: «Ему не советовали принимать это хозяйство: рабочих рук не хватало, денег не было». gramota.ru