Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между глаголами bring и fetch в современном английском языке заключается в контексте употребления. www.schoolrate.ru
Bring переводится как «приносить» и используется, когда речь идёт о перемещении чего-либо или кого-либо в направлении к говорящему или месту, где он находится. www.schoolrate.ru Например: «Bring me the book, please» — «Принеси мне книгу, пожалуйста». www.schoolrate.ru
Fetch означает «сходить и принести», подразумевая необходимость идти куда-то и возвращаться обратно с предметом или лицом. www.schoolrate.ru Этот глагол использовался в старинном английском языке чаще, но в современном он всё ещё актуален в определённых контекстах. www.schoolrate.ru Например: «Can you fetch me my glasses from the other room?» — «Можешь сходить за моими очками в другую комнату?». www.schoolrate.ru
Таким образом, fetch подразумевает, что предмет извлекается специально для кого-то другого, а bring может быть для кого угодно или для себя самого. thecontentauthority.com