Разница между фразовыми глаголами «take in» и «take into account» заключается в их значениях:
«Take in» означает усваивать, учить, ушить, сделать одежду меньше, обманывать, взять к себе жить, приютить. 12 Например: «I didn't take in much of what the lecturer said» — «Я не усвоил многое из того, что сказал лектор». 1
«Take into account» означает учитывать, принимать к сведению. 12 Например: «Please take into account that she has only been studying French for a few weeks» — «Пожалуйста, примите к сведению, что она изучает французский только несколько недель». 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.