Разница между фразовыми глаголами «take in» и «take into account» заключается в их значениях:
«Take in» означает усваивать, учить, ушить, сделать одежду меньше, обманывать, взять к себе жить, приютить. langformula.ru smileenglish.ru Например: «I didn't take in much of what the lecturer said» — «Я не усвоил многое из того, что сказал лектор». langformula.ru
«Take into account» означает учитывать, принимать к сведению. langformula.ru smileenglish.ru Например: «Please take into account that she has only been studying French for a few weeks» — «Пожалуйста, примите к сведению, что она изучает французский только несколько недель». langformula.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.