Разница между фразовыми глаголами take off и turn off заключается в их значениях:
- Take off переводится как «уходить (внезапно), срываться», «взлетать» (о самолёте). 13 Также в зависимости от контекста его можно перевести как «снять (одежду), отводить (взгляд), выкинуть». 1 В переносном значении глагол также может означать «взять перерыв». 1
- Turn off употребляется в значении «выключить». 15 Ещё один вариант перевода — «раздражать, выводить из себя». 5
Таким образом, take off описывает действия, связанные с уходом или взлётом, а turn off — с выключением чего-либо 125.