Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между фразовыми глаголами 'call up' и 'call in' в английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
27 января

В чем разница между фразовыми глаголами 'call up' и 'call in' в английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между фразовыми глаголами «call up» и «call in» в английском языке заключается в их значениях:

  • «Call up» — вызывать или звонить по телефону. kartaslov.ru Например: «Can you call up the next speaker to the stage, please?». kartaslov.ru
  • «Call in» — вызывать, привлекать (например, эксперта). kartaslov.ru Например: «We need to call in a plumber to fix the leaky faucet». kartaslov.ru

Таким образом, «call up» используется для непосредственного общения по телефону, а «call in» — для привлечения кого-либо для решения какой-либо задачи kartaslov.ru ru.hinative.com englishon.ru .

Ещё один вариант использования «call in» — зайти, заглянуть. english-abc.ru Например: «You can call in whenever you want». english-abc.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)