Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между фразовым глаголом bring и его синонимами deliver, carry?
Вопрос для Поиска с Алисой
14 января

В чем разница между фразовым глаголом bring и его синонимами deliver, carry?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между глаголом bring и его синонимами deliver и carry заключается в их значении:

  • Bring употребляют в значении «взять с собой», «принести с собой». englex.ru {8-host} Например: «I’m going to bring an umbrella with me» — «Я собираюсь взять с собой зонт». {8-host}
  • Deliver — «доставлять» (вещь, посылку). englex.ru {8-host} Например: «I ordered a new laptop, the courier has already delivered it to me» — «Я заказал новый ноутбук, курьер уже доставил мне его». englex.ru
  • Carry — «носить/возить что-либо с собой». englex.ru Например: «I always carry my laptop in the car» — «Я всегда вожу с собой ноутбук в машине». englex.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)