Разница между французским Subjonctif и сослагательным наклонением в других языках заключается в том, что Subjonctif выражает личное отношение говорящего к сказанному. 2 Он описывает воображаемый факт, существующий только в мыслях — мнение, предположение, неопределённость. 1 Это наклонение используется с глаголами и причастиями, выражающими пожелание, сомнение или возможную вероятность. 1
В отличие от изъявительного наклонения, которое описывает непреложный факт, Subjonctif оперирует событиями, которые пока ещё находятся в воображении говорящего. 1
Аналога французского Subjonctif в других языках нет, это особенность романских языков. 1
Таким образом, Subjonctif не описывает факты, а скорее выражает отношение к событиям или действиям как к чему-то предполагаемому, возможному или желательному. 4