Разница между фонетическими и морфологическими признаками заимствованных слов заключается в том, что первые связаны с звуковым составом слова, а вторые — с его структурой и изменением.
Фонетические признаки заимствованных слов включают, например:
- начальную букву «а» (анкета, аббат, абзац, ария, атака, абажур, арба, ангел, анафема); otvet.mail.ru studfile.net
- начальную букву «э» (эпоха, эра, этика, экзамен, экзекуция, эффект, этаж); otvet.mail.ru vk.com
- букву «ф» (форум, факт, фонарь, софа, фильм, афера, форма, афоризм, эфир, профиль); otvet.mail.ru
- сочетание двух и более гласных в слове (поэт, ореол, аут, театр, вуаль, какао, радио, пунктуация); otvet.mail.ru studfile.net
- созвучия «ге», «ке», «хе» (кедр, герой, схема, агент, аскет); otvet.mail.ru studfile.net
- не свойственную русскому языку последовательность гласных и согласных звуков (парашют, пюре, коммюнике, джип, жюри). otvet.mail.ru studfile.net
Морфологические признаки заимствованных слов включают, например:
- неизменяемость, отсутствие флексий (такси, кофе, пальто, беж, мини, макси); otvet.mail.ru studfile.net
- несклоняемость существительных (кофе, жюри, депо, пальто, колибри, кенгуру, меню, алоэ, жалюзи); otvet.mail.ru
- морфологическую невыраженность числа и рода существительных (пальто, такси); vk.com
- неизменяемость прилагательных (беж, бордо, хаки). otvet.mail.ru