Возможно, имелись в виду слова «excelente» и «muy bien» в испанском языке, которые переводятся на русский язык как «отлично» и «очень хорошо» соответственно. context.reverso.net translate.academic.ru
Разница между этими словами в том, что они используются в разных контекстах и выполняют разные грамматические функции:
- «Excelente» — прилагательное, которое описывает существительные и характеризует их как «отличные», «превосходные». context.reverso.net Пример: «Liliana estudia bien, porque tiene excelentes datos para los estudios» — Лилиана учится хорошо, ведь у неё отличные данные для учёбы. context.reverso.net
- «Muy bien» — наречие, которое описывает глаголы, прилагательные или другие наречия, а также используется для оценки действий, состояний или качеств. dzen.ru Оно означает «очень хорошо», «отлично» и не изменяется по родам и числам. translate.academic.ru Пример: «Hablas español muy bien» — ты очень хорошо говоришь по-испански. dzen.ru